2012年10月19日
在香港教書的朋友對部分大陸研究生有微言,說:「我上課很避忌,少談『六四』和文革,但講香港社會文化怎可以避過這些?」又抱怨:「我在英文講義旁加中文註解,真是好心做壞事:他們居然不滿意我用繁體字!」
我很同情朋友,連忙安慰說:「你不是說有幾個大陸學生很優秀嗎?」
她說:「其餘的夠煩了。上學期,我發現有學生整篇論文九成都是抄回來的,我送她一個D,好讓她合格,學系強行改為F,她跟同胞們狂剿我又罵我執着。」
抄 襲,令我想到《紐約時報》那篇具爭議報道,談論大陸赴美留學生在申請書造假的研究報告。報告由北京居住多年的美國人發表,根據訪問二百五十個申請往美國讀 書的高中生得出結論。數據說九成的推薦信非由推薦老師寫,只是找其他人寫好之後着老師簽名,還有過半叫別人代寫個人陳述,一半用假成績單等。
我 不知道報告的真確性,再不可靠的典型,某程度上都是基於事實吧。我只是不滿意這些外國人針對中國人,不對美國學生做同樣的研究。據我所知,有些美國學生也 會自己或找人寫推薦信,然後叫推薦老師簽名,理由是反正老師不甚了解自己,倒不如弄一封體面的,奇怪的是簽名的老師不介意。Personal statements更不用說了,好多報考法學院的精英學生,即使本身母語是英文,很多都事先將陳述書交給他人批改。至於成績單造假,這個倒易解決,其實 叫申請人學校直接送一份正本到美國學校,不就行了?
美國人常用他們對儒學的誤解,企圖解釋中國人造假情況,來增加自己優越感。最常見是說儒 家強調模仿,於是中國人抄襲成風。根據《論語》,模仿只是學習方法之一。此錯誤就如對和諧概念一知半解,《論語》指出和諧中的「和」跟「同」意思不一:前 者着重多元聲音,後者要求迎合他人,大家原來不用看港劇都可知道和諧真諦。很可惜,壞學生出貓,老師又不公,乖學生也一拼受罰。據聞有美國學校收生委員 會,因為造假新聞提高了對中國申請人標準,例如考慮研究生時,除了來自知名大學(如北大,清華和復旦)申請人外,其他的索性不理。赴美的中國學生可能會趨 向兩極化:有符合高標準的名校尖子,其餘就在學店胡混。
香港朋友繼續說:「荒謬的是,學系FAIL了學生後,又怕她畢不了業拉低畢業率,政 府會減經費,於是輔導她幫她畢業!唉,堂堂大學,變相成了學店!」我安慰她:大學商品化到處都有,紐約除了名校之外,都有好多野雞大專。長輩朋友女兒憑實 力考入哥倫比亞,有個在紐約學店讀書,不知來自大陸還是台灣的女子驚訝問:「她不用考SAT嗎?」「當然要!」女子報以懷疑眼光,像是說:「造假的?」長 輩背後罵她:癡X線!
thanks for your appreciation!
回覆刪除my blog:
amylai.blogspot.com
Your writing is full of life and humour. They show day to day politics going on around us and how normal persons react to the "big issues".
回覆刪除